{"version":"1.0","provider_name":"Facult\u00e9 \/ FTI-EII","provider_url":"https:\/\/web.umons.ac.be\/fti-eii","author_name":"Emeline Jacquet","author_url":"https:\/\/web.umons.ac.be\/fti-eii\/author\/ejacquet\/","title":"Pinocchio : traduction, adaptation th\u00e9\u00e2trale, localisation - Facult\u00e9 \/ FTI-EII","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"Uad7Pb7myD\"><a href=\"https:\/\/web.umons.ac.be\/fti-eii\/fr\/evenements\/pinocchio\/\">Pinocchio : traduction, adaptation th\u00e9\u00e2trale, localisation<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/web.umons.ac.be\/fti-eii\/fr\/evenements\/pinocchio\/embed\/#?secret=Uad7Pb7myD\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"\u00ab\u00a0Pinocchio : traduction, adaptation th\u00e9\u00e2trale, localisation\u00a0\u00bb &#8212; Facult\u00e9 \/ FTI-EII\" data-secret=\"Uad7Pb7myD\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script type=\"text\/javascript\">\n\/* <![CDATA[ *\/\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=https:\/\/web.umons.ac.be\/fti-eii\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n\/* ]]> *\/\n<\/script>\n","description":"Cette Journ\u00e9e d&rsquo;\u00e9tude inaugure les activit\u00e9s scientifiques et didactiques du Service d&rsquo;\u00e9tudes italiennes \u00e0 la FTI-EII, centr\u00e9es entre autres sur la traduction de la litt\u00e9rature et de la culture italiennes. Au d\u00e9part du Pinocchio de C. Collodi (1881), les intervenants engageront une r\u00e9flexion transdisciplinaire sur la retraduction d\u2019une \u0153uvre culte. Probl\u00e9matique centrale : comment traduire [&hellip;]"}