{"id":941,"date":"2021-12-02T16:12:45","date_gmt":"2021-12-02T15:12:45","guid":{"rendered":"https:\/\/web.umons.ac.be\/fti-eii\/?p=941"},"modified":"2021-12-02T16:14:14","modified_gmt":"2021-12-02T15:14:14","slug":"un-ouvrage-de-meschonnic-pour-la-premiere-fois-traduit-en-allemand-par-lune-de-nos-chercheuse","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/web.umons.ac.be\/fti-eii\/fr\/un-ouvrage-de-meschonnic-pour-la-premiere-fois-traduit-en-allemand-par-lune-de-nos-chercheuse\/","title":{"rendered":"Un ouvrage de Meschonnic pour la premi\u00e8re fois traduit en allemand par l\u2019une de nos chercheuses"},"content":{"rendered":"
B\u00e9atrice Costa, charg\u00e9e de cours au sein de la Facult\u00e9 de traduction et d\u2019interpr\u00e9tation, a traduit l\u2019\u00c9thique et politique du traduire, <\/em>ouvrage consacr\u00e9 \u00e0 la m\u00e9thodologie de la traduction. Dans ce livre influent, Meschonnic n\u2019a de cesse de mettre en relief le pouvoir transformateur du texte traduit, ce dernier devant \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un terrain d\u2019exp\u00e9rimentation du langage, o\u00f9 s\u2019\u00e9laborent une foule de ferments transformateurs de la pens\u00e9e du langage.<\/p>\n S\u2019intitulant Ethik und Politik des \u00dcbersetzens, <\/em>la traduction r\u00e9alis\u00e9e par B\u00e9atrice Costa a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e par la maison d\u2019\u00e9dition berlinoise Matthes & Seitz.<\/p>\n