{"id":15,"date":"2023-03-28T15:14:10","date_gmt":"2023-03-28T13:14:10","guid":{"rendered":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/activites-de-recherche\/"},"modified":"2025-07-09T00:21:44","modified_gmt":"2025-07-08T22:21:44","slug":"activites-de-recherche","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/fr\/activites-de-recherche\/","title":{"rendered":"Activit\u00e9s de recherche"},"content":{"rendered":"<h2>Les deux principaux domaines de recherche du Sef&amp;f<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/fr\/activites-de-recherche\/recherches-sur-la-langue-didactique-linguistique-traductologie\/\">&gt; Recherches sur la langue (didactique, linguistique, traductologie) &#8211; Service \/ FTI-EII &#8211; SEFF<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/fr\/activites-de-recherche\/recherche-sur-les-lettres-lanalyse-textuelle-et-la-traduction-litteraire\/\">&gt; Recherche sur les lettres, l&rsquo;analyse textuelle et la traduction litt\u00e9raire &#8211; Service \/ FTI-EII &#8211; SEFF<\/a><\/p>\n<h2>La recherche au Sef&amp;f, en quelques mots<\/h2>\n<p>Par leurs recherches interdisciplinaires, leurs publications et leurs participations \u00e0 des rencontres nationales et internationales, les membres du <strong>Service d\u2019\u00e9tudes fran\u00e7aises et francophones<\/strong> contribuent au d\u00e9veloppement des connaissances scientifiques sur la langue et la culture fran\u00e7aises et dans les domaines en lien avec la langue et la culture fran\u00e7aises, notamment leur ancrage en Belgique\u00a0: litt\u00e9rature compar\u00e9e, histoire de la litt\u00e9rature, de la grammaire et de la traduction, analyse du discours, \u00e9criture scientifique, etc. Ils organisent \u00e9galement des colloques, des s\u00e9minaires et des journ\u00e9es d\u2019\u00e9tudes, souvent en collaboration avec d\u2019autres Services linguistiques de la Facult\u00e9, tel le S\u00e9minaire sur l\u2019enseignement de la grammaire qui r\u00e9unit des sp\u00e9cialistes trois fois par an.<\/p>\n<p>Le <strong>Service d\u2019\u00e9tudes fran\u00e7aises et francophones<\/strong> poursuit certains travaux du Service de didactique des langues et des cultures (DLC) et du Service de communication \u00e9crite, litt\u00e9rature, traduction et analyse du discours (CELTRAD). Membres fondateurs de l\u2019Institut de recherche en sciences et technologie du langage (IRSTL-Institut Langage) de l\u2019UMONS, ces deux services ont particip\u00e9, en outre, \u00e0 la cr\u00e9ation d\u2019un centre de recherche interfacultaire au sein de l\u2019UMONS\u00a0: le CI\u00c9PHUMONS (Centre d\u2019\u00e9tudes sur l\u2019interdisciplinarit\u00e9) qui contribue notamment \u00e0 l\u2019\u00e9dition de la revue annuelle <em>Cahiers internationaux de symbolisme<\/em>, fond\u00e9e en 1962. Le <strong>Service d\u2019\u00e9tudes fran\u00e7aises et francophones<\/strong> dirige d\u00e9sormais une collection d\u2019ouvrages publi\u00e9s \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Mons, \u00ab\u00a0Travaux &amp; documents\u00a0\u00bb, qui compte 13 volumes en 2022. Un recueil de portraits de traductrices et de traducteurs (s\u2019inscrivant dans le cadre de la sociologie de la traduction) est en pr\u00e9paration.<\/p>\n<p>Plusieurs membres du nouveau <strong>Service d\u2019\u00e9tudes fran\u00e7aises et francophones<\/strong> sont impliqu\u00e9s dans la pr\u00e9paration d\u2019un colloque qui c\u00e9l\u00e8bre, en 2023, le 60<sup>e<\/sup> anniversaire de l\u2019\u00c9cole d\u2019interpr\u00e8tes internationaux, institution devenue Facult\u00e9 de traduction et d\u2019interpr\u00e9tation. Un colloque sur la traduction des jeux de mots, de l\u2019ironie et de l\u2019humour, traitant du rapport du sujet parlant au langage et \u00e0 sa langue, est en pr\u00e9paration.<\/p>\n<p>Parmi les grands projets en cours, le <strong>Service d\u2019\u00e9tudes fran\u00e7aises et francophones<\/strong> reprend notamment les travaux entam\u00e9s en 2020 par le CELTRAD et l\u2019ancien Service de traductologie et linguistique de corpus, en collaboration avec plusieurs nouveaux Services linguistiques\u00a0: la mise en place et en ligne d\u2019une base de donn\u00e9es relative aux traductions de la litt\u00e9rature belge francophone.<\/p>\n<h5>Th\u00e9matiques de recherche et sujets de th\u00e8ses (dont th\u00e8ses en cours) :<\/h5>\n<p><strong>Michel Berr\u00e9<\/strong>\u00a0: didactique du fran\u00e7ais langue \u00e9trang\u00e8re ou seconde\u00a0; grammaire fran\u00e7aise et histoire de la grammaire\u00a0; histoire de l\u2019enseignement des langues et du fran\u00e7ais\u00a0; grammaire et texte (les constructions impersonnelles et les constructions passives dans la dynamique\/coh\u00e9sion\/coh\u00e9rence textuelle\u00a0; approches syntaxiques et stylistiques).<\/p>\n<p>Th\u00e8se d\u00e9fendue sous la codirection de Michel Berr\u00e9 :<\/p>\n<ul>\n<li>Adrien Kefer, \u00ab Les pr\u00e9positions allemandes et les difficult\u00e9s qu&rsquo;elles posent aux \u00e9tudiants en traduction allemand-fran\u00e7ais : de l&rsquo;identification des erreurs aux propositions de rem\u00e9diation \u00bb (soutenance le 22 juin 2021)<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\u00c9lisabeth Castadot<\/strong> : analyse des discours humoristiques et ironiques (en traduction vers le fran\u00e7ais et en fran\u00e7ais), traduction du th\u00e9\u00e2tre contemporain depuis ou vers le fran\u00e7ais, enseignement du fran\u00e7ais langue \u00e9trang\u00e8re par la m\u00e9diation culturelle.<\/p>\n<p>Th\u00e8se en cours sous la codirection d&rsquo;\u00c9lisabeth Castadot (co-tutelle avec l&rsquo;UPHF, sous la direction de V. Lagae)<\/p>\n<ul>\n<li>Daniil Moskovchenko, \u00ab \u00ab Enseigner le FLE par les pratiques th\u00e9\u00e2trales aux \u00e9tudiants internationaux : quelles \u0153uvres et quels effets sur la maitrise de la syntaxe de l&rsquo;oral ? \u00bb<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Catherine Gravet<\/strong>\u00a0: Analyses de traductions d\u2019auteurs et d\u2019autrices belges francophones (histoire litt\u00e9raire, litt\u00e9rature compar\u00e9e, \u00e9tude de genre, \u00ab\u00a0brachylogie\u00a0\u00bb). En cours, notamment, Jean-Philippe Toussaint en espagnol\u00a0; Neel Doff, Marie Gevers, Dominique Rolin, Jacqueline Harpman, Caroline De Mulder, Caroline Lamarche, Adeline Dieudonn\u00e9 en n\u00e9erlandais, allemand, anglais, italien, espagnol\u00a0; Georges Simenon en arabe, n\u00e9erlandais, allemand\u00a0; Alexis Curvers en espagnol et en italien\u00a0; Am\u00e9lie Nothomb en anglais.<\/p>\n<p>Th\u00e8ses d\u00e9fendues sous la codirection de Catherine Gravet :<\/p>\n<ul>\n<li>Brahim Hannachi &#8211; \u00ab La s\u00e9miotique cin\u00e9matographique au service de la traduction audiovisuelle : r\u00e9flexions th\u00e9oriques et propositions pratiques en r\u00e9ponse aux d\u00e9fis techniques et id\u00e9ologiques du sous-titrage \u00bb (soutenance le 22 juin 2018)<\/li>\n<li>Camille No\u00ebl, \u00ab Adaptation des spectacles d\u2019humour qu\u00e9b\u00e9cois en Europe : entre n\u00e9cessit\u00e9 et alt\u00e9ration ? \u00bb (soutenance le 23 avril 2021)<\/li>\n<li>Isabelle Chauveau, \u00ab Romans contemporains de femmes : analyse des th\u00e9matiques mythiques et de leurs traductions \u00bb (soutenance le 26 novembre 2021)<\/li>\n<li>Juan Miguel Guillermo Dothas, \u00ab La traduction comme (im)possibilit\u00e9 dans la production du sens. Les traductions espagnoles de <em>Faire l\u2019amour<\/em>, <em>Fuir<\/em> et <em>La v\u00e9rit\u00e9 sur Marie<\/em> de Jean-Philippe Toussaint \u00bb (soutenance le 28 octobre 2022)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Th\u00e8ses en cours sous la direction de Catherine Gravet :<\/p>\n<ul>\n<li>Fatma Bouallagui Anzallo, \u00ab\u2009Int\u00e9gration socioculturelle des immigr\u00e9s en francophonie : approche didactique par la traduction et les TIC\u2009\u00bb<\/li>\n<li><span data-olk-copy-source=\"MessageBody\">Delphine Coppin, \u00ab Les traductions anglaises de Georges Simenon : enjeux, \u00e9volution et r\u00e9ception \u2009\u00bb (codirection avec C\u00e9line Letawe et Maud Gonne (ULi\u00e8ge))<\/span><\/li>\n<li>Farida Dakhouche, \u00ab Georges Simenon dans le monde arabe \u00bb<\/li>\n<li>Marie Fortunati, \u00ab Romanci\u00e8res belges francophones. \u00c9tude de traductions \u00bb (en cotutelle avec l&rsquo;UPHF)<\/li>\n<li>Mich\u00e8le Slunecko, \u00ab Les romans de Jacqueline Harpman : Traduction \u00e9pic\u00e8ne et\/ou f\u00e9ministe ? \u00bb<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Tiffany Jandrain<\/strong>\u00a0: didactique des langues de sp\u00e9cialit\u00e9s.<\/p>\n<p><strong>Olivier Odaert<\/strong> : litt\u00e9rature d\u2019expression fran\u00e7aise de la premi\u00e8re moiti\u00e9 du vingti\u00e8me si\u00e8cle, dans les genres du roman, du reportage et de la bande dessin\u00e9e, en particulier sur l\u2019\u0153uvre d\u2019Antoine de Saint-Exup\u00e9ry &#8211; Saint-Exup\u00e9ry ; Po\u00e9tique ; Aviation ; Reportage ; Litt\u00e9rature documentaire.<\/p>\n<p>Th\u00e8se en cours sous la direction d&rsquo;Olivier Odaert (co-tutelle avec l&rsquo;UNIGE, sous la direction d&rsquo;U. Heidmann)<\/p>\n<ul>\n<li>Benjamin Rochat, \u00ab \u00ab\u00a0Le Petit Prince\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0Citadelle\u00a0\u00bb de Antoine de St Exup\u00e9ry dans une<br \/>\nperspective de philosophie du langage, en comparaison avec les oeuvres de Ludwig Wittgerstein \u00bb<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>\u00c9v\u00e8nements, journ\u00e9es d&rsquo;\u00e9tude, colloques :<\/h5>\n<ul>\n<li>Le service organise, en collaboration avec le service Nord et le service TraLaNed, un s\u00e9minaire sur l&rsquo;enseignement de la grammaire, qui se tient deux ou trois fois par an (plus d&rsquo;information et programme de la derni\u00e8re s\u00e9ance :<a href=\"http:\/\/Seminaire enseignement grammaire oct 2023\">Triptyque-oct23(OFFSET)-3 volets &#8211; v4<\/a><\/li>\n<li>Le service organise \u00e9galement, en collaboration avec les services d&rsquo;\u00e9tudes anglaises et d&rsquo;\u00e9tudes ib\u00e9riques et ib\u00e9ro-am\u00e9ricaines, te avec l&rsquo;UCL et l&rsquo;ULi\u00e8ge, une journ\u00e9e d&rsquo;\u00e9tude (Mons, 14 mai 2024) consacr\u00e9e au recours aux pratiques th\u00e9\u00e2trales pour l&rsquo;enseignement-apprentissage des langues \u00e9trang\u00e8res (FLE, EFL, ELE). D\u00e9couvrez ici l&rsquo;argumentaire et appel de cette journ\u00e9e :<strong><a href=\"https:\/\/web.umons.ac.be\/app\/uploads\/sites\/200\/2023\/12\/Conference_Theatre-Didac-Lang_UMONS20210514.pdf\">Conference_Theatre-Didac-Lang_UMONS20210514<\/a><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les deux principaux domaines de recherche du Sef&amp;f &gt; Recherches sur la langue (didactique, linguistique, traductologie) &#8211; Service \/ FTI-EII &#8211; SEFF &gt; Recherche sur les lettres, l&rsquo;analyse textuelle et la traduction litt\u00e9raire &#8211; Service \/ FTI-EII &#8211; SEFF La recherche au Sef&amp;f, en quelques mots Par leurs recherches interdisciplinaires, leurs publications et leurs participations [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-15","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Activit\u00e9s de recherche - Service \/ FTI-EII - \u00c9tudes fran\u00e7aises &amp; francophones<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/fr\/activites-de-recherche\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Activit\u00e9s de recherche - Service \/ FTI-EII - \u00c9tudes fran\u00e7aises &amp; francophones\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Les deux principaux domaines de recherche du Sef&amp;f &gt; Recherches sur la langue (didactique, linguistique, traductologie) &#8211; Service \/ FTI-EII &#8211; SEFF &gt; Recherche sur les lettres, l&rsquo;analyse textuelle et la traduction litt\u00e9raire &#8211; Service \/ FTI-EII &#8211; SEFF La recherche au Sef&amp;f, en quelques mots Par leurs recherches interdisciplinaires, leurs publications et leurs participations [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/fr\/activites-de-recherche\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Service \/ FTI-EII - \u00c9tudes fran\u00e7aises &amp; francophones\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-07-08T22:21:44+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/fr\/activites-de-recherche\/\",\"url\":\"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/fr\/activites-de-recherche\/\",\"name\":\"Activit\u00e9s de recherche - Service \/ FTI-EII - \u00c9tudes fran\u00e7aises &amp; francophones\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-03-28T13:14:10+00:00\",\"dateModified\":\"2025-07-08T22:21:44+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/fr\/activites-de-recherche\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/fr\/activites-de-recherche\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/fr\/activites-de-recherche\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Activit\u00e9s de recherche\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/#website\",\"url\":\"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/\",\"name\":\"Service \/ FTI-EII - \u00c9tudes fran\u00e7aises &amp; francophones\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Activit\u00e9s de recherche - Service \/ FTI-EII - \u00c9tudes fran\u00e7aises &amp; francophones","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/fr\/activites-de-recherche\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Activit\u00e9s de recherche - Service \/ FTI-EII - \u00c9tudes fran\u00e7aises &amp; francophones","og_description":"Les deux principaux domaines de recherche du Sef&amp;f &gt; Recherches sur la langue (didactique, linguistique, traductologie) &#8211; Service \/ FTI-EII &#8211; SEFF &gt; Recherche sur les lettres, l&rsquo;analyse textuelle et la traduction litt\u00e9raire &#8211; Service \/ FTI-EII &#8211; SEFF La recherche au Sef&amp;f, en quelques mots Par leurs recherches interdisciplinaires, leurs publications et leurs participations [&hellip;]","og_url":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/fr\/activites-de-recherche\/","og_site_name":"Service \/ FTI-EII - \u00c9tudes fran\u00e7aises &amp; francophones","article_modified_time":"2025-07-08T22:21:44+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/fr\/activites-de-recherche\/","url":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/fr\/activites-de-recherche\/","name":"Activit\u00e9s de recherche - Service \/ FTI-EII - \u00c9tudes fran\u00e7aises &amp; francophones","isPartOf":{"@id":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/#website"},"datePublished":"2023-03-28T13:14:10+00:00","dateModified":"2025-07-08T22:21:44+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/fr\/activites-de-recherche\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/fr\/activites-de-recherche\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/fr\/activites-de-recherche\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Activit\u00e9s de recherche"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/#website","url":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/","name":"Service \/ FTI-EII - \u00c9tudes fran\u00e7aises &amp; francophones","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"}]}},"lang":"fr","translations":{"fr":15,"en":17},"pll_sync_post":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":204,"href":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15\/revisions\/204"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/web.umons.ac.be\/seff\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}