Service d’étude de l’espace post-soviétique et des mondes slaves
L’espace post-soviétique et les mondes slaves sont les lieux de multiples enjeux identitaires et géopolitiques. Les membres du SEPSOMS en analysent les évolutions et soubresauts depuis le prisme principal de la traductologie, de la sociolinguistique, de la philologie et de l’interculturalité. Entre autres, font l’objet d’une attention particulière les rapports entre les langues-cultures en présence, minoritaires et majoritaires, et leurs manifestations sociopolitiques ; le russe comme langue étrangère, comme langue de l’émigration et comme instrument de soft power ; le transfert interlinguistique et interculturel, notamment la traduction d’œuvres littéraires, comme maillon du dialogue Est-Ouest ; l’interprétation en contexte migratoire ; la force constitutive des discours et la propagande ; les processus de construction identitaire, l’histoire et la littérature comme clefs d’appréhension de ces mondes et de leurs relations. In fine, l’objectif est de contribuer à approfondir et à élargir la compréhension des mécanismes qui sous-tendent les questions d’actualité se posant dans l’aire étudiée ou relevant du dialogue Est-Ouest.
Les activités de recherche et de vulgarisation du SEPSOMS se mettent au service de la formation des futurs traducteurs, interprètes, spécialistes de la communication interculturelle et analystes socio-politiques dont l’intérêt se porte sur l’espace post-soviétique et les mondes slaves.
Nouvelles toutes fraîches
-
EnseignementInternationalVie culturelle et sportive25 juin 2024Des étudiant.e.s du Service d’étude de l’espace post-soviétique des mondes slaves (SEPSOMS) de l’UMONS ont fait un bond dans le temps à travers la traduction du jeu vidéo intitulé “In the Air – Des fake news qui tuent”. Les participant.e.s au projet sont parti.e.s à la découverte de la République néocommuniste de Russie, un Etat totalitaire dirigé par l’intelligence artificielle de VP, le Valeureux Président… Poursuivre la lecture