Aspects socio-politiques de l'espace post-soviétique

Родина par Трофим Traduction des paroles de cette chanson ultra-patriotique

Publié le 4 novembre 2023
Rédigé par Anne Delizée
  Родина par Трофим   Traduction des paroles   de cette chanson ultra-patriotique    Traduction rédigée par Joyeux Théotime, deuxième Bachelier de la Faculté de Traduction et d’Interprétation – Ecole d’Interprètes Internationaux de l’Université de Mons, sous la direction de Anne Delizée.  https://www.youtube.com/watch?v=0IWT0D-UNWo    Трофим – Родина   Trofim- La Patrie   Золотые маковки церквей над рекою.     Земляника […]

 

Родина par Трофим  

Traduction des paroles 

 de cette chanson ultra-patriotique 

 

Traduction rédigée par Joyeux Théotime, deuxième Bachelier de la Faculté de Traduction et d’Interprétation – Ecole d’Interprètes Internationaux de l’Université de Mons, sous la direction de Anne Delizée. 

https://www.youtube.com/watch?v=0IWT0D-UNWo 

 

Трофим – Родина   Trofim- La Patrie  
Золотые маковки церквей над рекою.  

 

Земляника спелая с парным молоком…  

 

Я бегу по скошенной траве, а надо мною  

 

Небо голубое высоко…  

 

Я ещё мальчишка лет пяти, 

 

И радость моя поёт, и счастье моё летит… 

Près de la rivière, je vois les églises  aux coupoles dorées, 

 

Du lait cru et des fraises des bois… 

 

Je cours dans l’herbe fraîchement coupée,  

 

Le ciel est bleu, au-dessus de moi 

 

Je ne suis qu’un gamin de cinq ans, 

 

Et vole mon bonheur et ma joie chante  

 

Бабушкины сказки про Любовь и Отвагу,  

 

Где Добро и Правда белый свет берегут 

 

Дедовы медали «За Берлин» и «За Прагу»  

 

И весенний праздничный салют.. 

 

Знаю, что все вместе мы – Народ!  

 

И счастье моё летит, и радость моя поёт.  

Les contes de grand-mère sur l’Amour et le Courage, 

 

Où le Bien et la Vérité protègent les continents. 

 

Les médailles de grand-père          « Pour Berlin » et « Pour Prague » 

 

Les feux d’artifices pour fêter le printemps… 

 

Ensemble, nous sommes la Patrie et sa Valeur 

 

Et ma joie chante et vole mon bonheur.  

Припев: 

Это всё моё родное,  

 

Это где-то в глубине. 

 

Это самое святое,  

 

Что осталось во мне.  

 

Это нас хранит и лечит,  

 

Как Господня Благодать.  

 

Это то, что не купить  

 

И не отнять.  

Refrain: 

A tout cela je suis attaché,  

 

C’est quelque part ancré. 

 

Ce qu’il y a de plus sacré, 

 

Reste en moi, implanté.  

 

 

La Patrie protège et peut nous guérir 

 

Comme la Grâce du Seigneur. 

 

Personne ne peut se l’offrir, 

 

Personne n’en sera le voleur. 

Время равнодушное пройдёт по округе,  

 

Вычеркнув родные для меня адреса.  

 

Мы познаем прибыль и расчет, но друг в друге  

 

Перестанем видеть небеса…  

 

И когда мне станет тяжело,  

 

Я снова скажу себе, всем временам назло…  

 

Indifférent, autour de nous, le temps passera, 

 

Enterrant les lieux qui me sont essentiels. 

 

Par la valeur de nos liens, le bonheur persistera  

 

Nous arrêterons de voir le ciel 

 

Et dans les moments de douleurs, 

 

Je me le répéterai malgré les épreuves…  

Припев: 

Это всё моё родное, 

Это где-то в глубине. 

 

Это самое святое, 

 

Что осталось во мне. 

 

Это нас хранит и лечит, 

 

Как Господня Благодать. 

 

Это то, что не купить 

 

И не отнять. 

 

Это то, что не купить 

 

И не отнять… 

Refrain :  

A tout cela je suis attaché,  

 

C’est quelque part ancré. 

 

 

Ce qu’il y a de plus sacré, 

 

Reste en moi, implanté.  

 

La Patrie protège et peut nous guérir 

 

Comme la Grâce du Seigneur. 

 

Personne ne peut se l’offrir, 

 

Personne n’en sera le voleur. 

 

Personne ne peut se l’offrir, 

 

Personne n’en sera le voleur.