Venir en mobilité IN
La FTI-EII accueille chaque année de nombreux étudiants issus des quatre coins de la planète dans le cadre de mobilités à des fins d’études.
Témoignage
Hello!
My name is Jesús Plaza Bellido, I am currently studying Translation and Interpreting at the University of Malaga and I spent my Erasmus year in Mons in 2019-2020.
This exchange was an experience I will definitely never forget, as I had the opportunity to meet a lot of great people and travel around the country. At the beginning, everything seemed so complicated, since there was a lot of paperwork to do, but the mobility coordinator, Sarah Graindorge, helped me a lot with that and all went well. I only have good words when it comes to the University and the campus, the facilities were incredible and I really enjoyed the courses there. As for Mons, I can say that it is a charming city with lovely places, such as the belfry, Waux-Hall Park, the Grand Place… Oh! And for those who like partying, there are three words you need to learn by heart: « Marché aux herbes ». These were probably the most repeated words during my stay in Mons.
Belgium in general is wonderful (in spite of the weather, which can be bothering sometimes). There are many well-known beautiful cities that are a must-visit, such as Bruges, Brussels or Ghent (I especially liked this one), but there are some others cities that were not so familiar to me and which I really recommend, as is the case with Kortrijk or Liège; I remember I had so much fun running up the « Montagne de Bueren » to reach the top as fast as possible.
I really wish I could turn back time and return to Belgium, and I believe that anybody who has the opportunity to do an exchange in Mons should not miss the chance, as I am sure it will be an experience they will always keep in their hearts.
Jesús Plaza Bellido
Vous êtes étudiant.e à l’étranger et souhaitez nous rejoindre ?
Découvrez les premières informations sur la FTI-EII et les cours qu’elle propose, les services pour les étudiants en échange et la liste des personnes de contact dans le Guide de l’étudiant INCOMING (PDF à venir).
Pour plus de précisions, consultez la page Mobilité INCOMING du Service des Relations Internationales : https://web.umons.ac.be/fr/international/mobilite-incoming/
Une année académique est divisée en deux quadrimestres principaux, incluant chacun une période de cours et une période d’examens. Le troisième quadrimestre ne comprend pas de période de cours.
Sauf exceptions, une unité d’enseignement (bloc de cours) est organisée sur un quadrimestre et est évaluée à la fin de celui-ci. Pour réussir une unité d’enseignement, vous devez obtenir au moins 10/20.
Vous aurez la possibilité de présenter un examen deux fois au cours de la même année académique, à la fin de deux quadrimestres différents, à savoir :
- en janvier et en août/septembre pour les cours du 1er quadrimestre
- en mai/juin et en août/septembre pour les cours du 2e quadrimestre
Si vous choisissez un cours du 1er quadrimestre rattaché au 1er bloc de Bachelier, un examen de rattrapage sera organisé, en plus, en mai/juin. Il s’agit de la « règle des trois chances » (janvier mai/juin août/septembre).
Description of the institutional grading system
The mark of 10/20 is the official threshold for passing a course. For information purposes, grades can be interpreted as follows:
Local grade (UMONS) | Qualitative equivalent |
< 8 | Fail — considerable further work would be required |
8 to ≤ 9,5 | Fail —some further work would be required |
10 to ≤ 11,5 | Sufficient — Passing |
12 to ≤ 13,5 | Satisfactory |
14 to ≤ 15,5 | Good |
16 to ≤ 17,5 | Very good |
18 and above | Excellent |
ECTS grading scale
ECTS
Grade |
% of successful students normally achieving the grade | Definition {only of failing grades) |
A | 10 | EXCELLENT— outstanding performance with only minor errors |
B | 25 | VERY GOOD — above the average standard but with some errors |
C | 30 | GOOD — generally sound work with a number of notable errors |
D | 25 | SATISFACTORY — fair but with significant shortcomings or errors |
E | 10 | SUFFICIENT— performance meets the minimum criteria |
Fx | – | FAIL— some more work required before the credit can be awarded |
En tant qu’étudiant en échange, vous avez la possibilité de composer votre propre programme d’études afin de respecter vos objectifs académiques, en accord avec votre établissement d’origine et votre coordinateur à la FTI-EII. Afin d’organiser ce programme académique, vous devrez remplir un Learning Agreement détaillant la liste des cours que vous aurez choisis.
La FTI-EII assure la formation de traducteurs maîtrisant parfaitement le français ainsi que deux langues étrangères (allemand, anglais, arabe, chinois, danois, espagnol, italien, néerlandais, russe) et d’interprètes maîtrisant parfaitement le français ainsi que deux langues étrangères (allemand, anglais, danois, espagnol, italien, néerlandais et russe). Elle offre donc une large gamme de cours de Bachelier et de Master enseignés dans toutes ces langues. A partir du 3e bloc de Bachelier, les étudiants peuvent également apprendre une troisième langue étrangère parmi les langues suivantes : allemand, anglais, arabe, chinois, danois, espagnol, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, suédois. La Faculté offre par ailleurs aux étudiants du 1er bloc de Master et aux étudiants en échange une activité d’intégration professionnelle, appelée les ateliers de traduction. Il s’agit d’une simulation, sur une période de deux semaines au deuxième quadrimestre, du fonctionnement d’un bureau de traduction géré par les étudiants et supervisé par les enseignants.
La FTI-EII propose également des cours de Français Langue étrangère (FLE) à ses étudiants internationaux. Ces cours sont adaptés aux besoins des futurs traducteurs et interprètes. Au sein de ce cours de FLE, l’étudiant développera ses compétences écrites et orales, ainsi que ses compétences de production et de réception de la langue française. En outre, l’étudiant sera capable de restituer faits et arguments de diverses sources écrites et orales en les résumant de façon cohérente. Il sera également capable de s’exprimer spontanément, sur des sujets complexes de façon claire et structurée, en utilisant à bon escient les outils d’organisation, d’articulation et de cohésion du discours. Le cours proposera ainsi des exercices d’analyse, de correction, de résumé et de restitution de textes écrits et de discours oraux, des exercices d’analyse et de réflexion grammaticales, ainsi que des exercices d’analyse stylistique et sémantique de productions écrites et orales.
Afin d’aider les étudiants en échange à établir leur programme de cours, la Faculté a en outre créé des unités d’enseignements spécifiques qui reprennent les activités d’apprentissage les plus susceptibles de les intéresser. Toutes ces unités sont reprises sous l’onglet « Bloc Mobilité » dans le programme du Bachelier en Traduction et Interprétation.
Le Service des Relations Internationales (SRI) accueille les étudiants internationaux et organise diverses activités, dont les Welcome Days en début de chaque quadrimestre. Les étudiants peuvent y rencontrer pour la première fois les autres étudiants d’échange ainsi que les coordinateurs académiques, et ils y reçoivent toutes les informations utiles pour débuter leur mobilité.
Le Service des Relations Internationales accompagne également les étudiants dans leurs démarches administratives et met en place des permanences hebdomadaires à cet effet sur le campus. La coordination des mobilités sortantes (OUTGOING) et entrantes (INCOMING) est assurée par Sarah Graindorge (sarah.graindorge@umons.ac.be) pour la FTI-EII.
Vous souhaitez davantage d’informations ? Consultez la page du Service des Relations Internationales : https://web.umons.ac.be/fr/international/mobilite-incoming/ !
- Service des Relations Internationales
Sarah Graindorge
Coordinatrice administrative
- Faculté de Traduction et d’Interprétation
Coordinatrice facultaire (Doyenne de la FTI-EII)
Christine Michaux
Personne de référence au secrétariat de la FTI -EII
Sylvie Lebailly
Coordinateurs académiques au sein de la FTI – EII
Département | Coordinateur | Contact |
Allemand | Natacha Body
Camille Lambillotte |
natacha.body@umons.ac.be |
Anglais | Jean Robertson | jean.robertson@umons.ac.be |
Arabe | Najwa Hamaoui | najwa.hamaoui@umons.ac.be |
Chinois | Kevin Henry | kevin.henry@umons.ac.be |
Danois | Peggy Van Ceulebroeck
Margrethe Eriksen |
peggy.vanceulebroeck@umons.ac.be |
Espagnol | Marta Bonet | marta.bonetbofill@umons.ac.be |
Italien | Mylena Piccinelli | mylena.piccinelli@umons.ac.be |
Néerlandais | Hanne Cardoen | hanne.cardoen@umons.ac.be |
Russe | Daria Balandina | daria.balandina@umons.ac.be |