
Polyvalence et Professions variées
La Faculté de Traduction et d’Interprétation – EII assure la formation de traducteurs et d’interprètes. C’est une faculté de langues étrangères, certes, mais où le français occupe une place prépondérante. En effet, c’est la plupart du temps vers leur langue maternelle que les diplômés de la FTI-EII devront traduire fidèlement des textes ou des discours produits par des locuteurs étrangers.
Le choix de la combinaison linguistique est très important. Outre le français, obligatoire pour tous, chaque étudiant suit le cursus de base dans deux des langues étrangères suivantes*: anglais, néerlandais, allemand, espagnol, italien, russe, chinois, arabe et enfin danois (de la branche scandinave des langues germaniques), que la FTI-EII est la seule à proposer en Fédération Wallonie-Bruxelles (voir l’onglet ci-contre sur nos langues scandinaves).
L’enseignement dispensé à la faculté est très pointu. Chaque diplômé devra en effet pouvoir travailler pour des experts issus de tous les domaines. Cela suppose de maîtriser sa langue maternelle sur le bout des doigts, y compris ses jargons de spécialité, mais aussi de disposer de larges connaissances culturelles. C’est pourquoi de nombreux cours généraux figurent au programme. Ils permettront aux étudiants d’acquérir les connaissances nécessaires dans des sujets aussi variés que le droit, l’économie, l’histoire ou la géopolitique.
Le cursus classique à la FTI-EII est de 5 années (3 années communes de bachelier + 2 années de master en traduction ou en interprétation). La faculté offre également beaucoup d’autres formations, notamment 2 certificats d’université pour traducteurs/interprètes jurés (voir onglet ci-contre).
* Vous trouverez un tableau avec toutes les combinaisons linguistiques possibles sous l’onglet Brochure facultaire.
Des nouvelles de la faculté
-
Conférences/ColloquesEnseignementInternational17 avril 2025Les 7 et 8 avril 2025, la Faculté de Traduction et d’Interprétation – École d’Interprètes Internationaux (FTI-EII) de l’Université de Mons a participé à la 8e Conférence des universités signataires d’un Mémorandum d’Accord (MoU) avec les Nations Unies, organisée cette année au siège de l’ONU à Vienne. La FTI-EII est la seule université belge signataire de ce Mémorandum dans le domaine de la traduction et de l’interprétation. Poursuivre la lecture
-
Conférences/Colloques
Traduction et jeux vidéo : quand les deux mondes se croisent à la FTI-EII
16 avril 2025Le 2 avril dernier, la Faculté de Traduction et d’Interprétation (FTI-EII) de l’UMONS a ouvert ses portes à un univers aussi passionnant que complexe : celui du jeu vidéo. Fabrice Daniel, CEO de Maracas Studio, est venu à la rencontre des étudiants pour une conférence qui a l’industrie du jeu vidéo en Wallonie, ses enjeux économiques et, bien sûr, la traduction. Poursuivre la lecture -
International
Rencontre Trump – Zelensky : comment la présence d’un interprète aurait changé le dénouement final ?
13 mars 2025Le 28 février dernier, une rencontre diplomatique attendue entre Volodymyr Zelensky et Donald Trump à la Maison-Blanche s'est soldée par un échec. Le président ukrainien, confronté aux provocations de Trump et de son vice-président JD Vance, a quitté les lieux plus tôt que prévu, laissant derrière lui des négociations avortées et une Europe réaffirmant son droit à participer à l'aide à l'Ukraine. Mais au-delà des enjeux géopolitiques, un élément clé de la communication diplomatique était absent : l'interprète. Poursuivre la lecture
Ils sont nos voix
Agenda & événements
Bientôt
- 23 avr. 2025
Webinaire : "Belgique-Canada : regards croisés sur le métier de traducteurs à l’ère de l’IA"
Colloques & séminaires - 06 mai 2025
Les processus de vulgarisation des langues de spécialité dans la culture populaire - Colloque international
Colloques & séminairesCampus Plaine de Nimy - FTI-EII
Aujourd'hui
Formation Interprète et médiateur·rice de services publics – Niveau 4 – 2024-2025
Bâtiment Rosa ParksDu 21 novembre 2024 au 28 juin 2025Lire la suite