Toutes les nouvelles

FTI-EII sur les réseaux

  • Belle mobilisation pour Think Pink, la campagne nationale de lutte contre le cancer du sein
    Non classé

    Belle mobilisation pour Think Pink, la campagne nationale de lutte contre le cancer du sein

    23 octobre 2023
    En ce mois d'Octobre rose, la FTI-EII a tenu à apporter son soutien à Think Pink et les personnes touchées par un cancer du sein. Préparation de gâteaux et de soupe, vente de rubans faits à la main et marche autour du campus, la mobilisation était totale pour un soutien maximal. 
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Un nouveau certificat disponible dès octobre 2023 pour les formateurs en français langue étrangère
    Enseignement

    Un nouveau certificat disponible dès octobre 2023 pour les formateurs en français langue étrangère

    11 juillet 2023
    Dès octobre 2023, un nouveau certificat sera disponible au sein de la Faculté de traduction et d'interprétation - Ecole d'interprètes internationaux (FTI-EII) de l’UMONS. Ce certificat en « didactique du français langue étrangère (FLE) : perfectionnement des formateurs intervenant auprès d’adultes en contexte migratoire » est le premier à être organisé en Fédération Wallonie-Bruxelles pour le secteur du FLE visant spécifiquement l’enseignement dans les milieux associatifs.
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Prix, bourses et distinctions

    Un doctorant de la FTI-EII termine deuxième au concours Ma thèse en 180 secondes

    19 juin 2023
    Nathanaël Stilmant, doctorant à la FTII-EII, a récemment participé à la finale belge du concours Ma Thèse en 180 secondes (MT180). Grâce à une présentation efficace intitulée "Mais et votre fils, sa thèse ?", Nathanaël a terminé à la deuxième place du classement.
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Prix CONTI : Kiara Giancola récompensée pour son travail de fin d’études
    Prix, bourses et distinctions

    Prix CONTI : Kiara Giancola récompensée pour son travail de fin d’études

    23 mai 2023
    Kiara Giancola, diplômée d’un Master en traduction à finalité spécialisée en traduction multidisciplinaire à la Faculté de Traduction et d’Interprétation - École d’Interprètes internationaux, a été sélectionnée dans le cadre de l’attribution du Prix CONTI.
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Une quinzaine d'étudiants de l'UMONS en visite à Madrid pour Casa Valonia
    Enseignement International

    Une quinzaine d'étudiants de l'UMONS en visite à Madrid pour Casa Valonia

    10 mai 2023
    Une quinzaine d'étudiants de Master 1 de la Faculté de traduction et d'interprétation - Ecole d'interprètes internationaux (FTI-EII) et de la Faculté Warocqué d'Economie et de Gestion (FWEG) étaient récemment à Madrid dans le cadre de l'édition 2023 de Casa Valonia. Une expérience enrichissante pour les participants.
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • La métrique et la versification italiennes en vidéos sur les réseaux sociaux
    Futur étudiant International Vie culturelle et sportive

    La métrique et la versification italiennes en vidéos sur les réseaux sociaux

    21 février 2023
    Apprendre la métrique italienne via des capsules vidéos sur TikTok et Instagram? C'est possible avec la FTI-EII et le service culturel de l'Ambassade d'Italie.
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Une expo inédite sur Ivan Tourguéniev à la Maison Losseau
    Conférences/Colloques International Vie culturelle et sportive

    Une expo inédite sur Ivan Tourguéniev à la Maison Losseau

    18 novembre 2022
    Visible jusqu'au 13 mars 2023, cette expo met en relief le parcours européen de l’écrivain russe et son investissement sans faille dans la diffusion de la culture russe en France et de la culture française en Russie.
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Prix, bourses et distinctions

    Une chargée de cours de l'UMONS présente le lauréat Boris Khersonsky lors des Academic Honoris Causa

    07 novembre 2022
    Le 3 novembre 2022 a eu lieu la troisième édition des Academic Honoris Causa organisée par Carta Academica en partenariat avec LN24 et le journal Le Soir. Le thème de cette année : « Les académiques qui, par leurs travaux ou leur action, ont contribué à la résolution de conflits. »  
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Tourguéniev 2021: haute voltige
    Conférences/Colloques

    Tourguéniev 2021: haute voltige

    25 novembre 2021
    Le Colloque international « Ivan Tourgueniev, Pauline Viardot et Gustave Flaubert : une complicité trinitaire » s’est déroulé comme prévu du 9 au 11 novembre dernier et a permis des échanges de grande qualité entre scientifiques et autres spécialistes de Russie, France, Belgique, Allemagne, USA et Canada.
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Enseignement International Vie culturelle et sportive

    Les étudiants et les enseignants en russe s’initient à la calligraphie

    25 mai 2021
    Les étudiants du département de russe de la Faculté de Traduction et d’Interprétation - EII et leurs professeurs ont eu la chance de découvrir la calligraphie russe « Rousskaïa Viaz » avec Anna Uppit, une professeure invitée de l’école de calligraphie pétersbourgeoise «От Аза до Ижицы».
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Le prix « Graduate of the Year 2019-2020 » décerné par l'Association Internationale des Interprètes de Conférence (AIIC) à une étudiante de la FTI-EII
    Enseignement Futur étudiant Institution International Prix, bourses et distinctions

    Le prix « Graduate of the Year 2019-2020 » décerné par l'Association Internationale des Interprètes de Conférence (AIIC) à une étudiante de la FTI-EII

    18 décembre 2020
    Ce prix décerné à Célia Rawinski, jeune diplômée, récompense la volonté d’engagement et de respect des principes de l’AIIC: à savoir la compétence, le professionnalisme, le respect de l’éthique et la collégialité. Autant de qualités promues au sein de la FTI-EII
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Jacques De Decker, disparition d’un traducteur-enseignant qui a inspiré des centaines d’étudiants de l’EII
    Alumni Institution Non classé Prix, bourses et distinctions

    Jacques De Decker, disparition d’un traducteur-enseignant qui a inspiré des centaines d’étudiants de l’EII

    13 avril 2020
    La Faculté de Traduction et d’Interprétation – EII de l'UMONS a perdu, ce 12 avril, à l’âge de 74 ans, un de ses plus éminents membres en la personne de M. Jacques De Decker, dont il fut un des enseignants passionnés de traduction.
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Un ouvrage de référence consacré à la formation grammaticale du traducteur dirigé par 5 spécialistes de la Faculté de Traduction et d’Interprétation – EII de l’UMONS
    Enseignement Futur étudiant Non classé Recherche

    Un ouvrage de référence consacré à la formation grammaticale du traducteur dirigé par 5 spécialistes de la Faculté de Traduction et d’Interprétation – EII de l’UMONS

    05 février 2020
    Cet ouvrage de 270 pages paru aux Presses universitaires du Septentrion (Lille) est le fruit de la collaboration de 16 spécialistes du domaine. Il a été dirigé par des membres de la Faculté de Traduction et d’Interprétation - EII de l’UMONS (5 enseignants et un doctorant) tandis que sept membres de la Faculté y ont rédigé un chapitre.
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Des étudiants de l'UMONS dans le jury
    Non classé

    Des étudiants de l'UMONS dans le jury "student" du Prix Goncourt

    19 décembre 2019
    Cette année encore, l’UMONS a participé à l’élection du « Prix-Goncourt – Le choix des étudiants de la Belgique ». Ce jury 2019 était composé d’étudiantes volontaires, sélectionnées sur base d’une lettre de motivation et représentaient différentes Facultés de notre institution. Au terme des délibérations qui se sont déroulée à l'Ambassade de France à Bruxelles, le lauréat qui a été désigné par le jury des étudiants belges (Universités et Hautes Ecoles) est Santiago Amigorena pour son roman « Le ghetto intérieur ».
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Le Département d'Allemand de la FTI-EII renforce sa collaboration avec plusieurs institutions munichoises
    Enseignement International

    Le Département d'Allemand de la FTI-EII renforce sa collaboration avec plusieurs institutions munichoises

    10 décembre 2019
    Cette activité, organisée dans le cadre de l’Année de l’Allemagne à l’UMONS, a permis à une grosse vingtaine d'étudiants et de jeunes chercheurs en allemand de la FTI-EII de se rendre en terres bavaroises pour participer du 28 au 30 novembre à la 66e Conférence d’Etudiants de la Linguistique - StuTS (Studentische Tagung Sprachwissenschaft).
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • La FTI-EII, membre d'une grande famille EUROPÉENNE
    Enseignement Prix, bourses et distinctions

    La FTI-EII, membre d'une grande famille EUROPÉENNE

    09 décembre 2019
    C’est non sans fierté que la FTI s’est vu octroyer par la direction générale de la Traduction (DGT) le label « European Master of Translation » (EMT) pour deux de ses programmes de masters, la « Finalité spécialisée en traduction en contexte interculturel » et la « Finalité spécialisée en traduction multidisciplinaire ». Représentant un cercle étoilé et un livre posé sur une main ouverte, le pictogramme du label traduit l’idée que l’université qui en est porteuse répond à un cahier des charges contraignant.
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Futur étudiant International

    "Science is wonderful" pour les 2e Master interprétation de la FTI-EII!

    17 octobre 2019
    Cet événement européen avait lieu ces 25 et 26 septembre à Bruxelles. Des étudiants d’anglais de 2e Master interprétation de la FTI-EII y ont pris part parmi les 5.000 visiteurs. Le but est de rapprocher la recherche du grand public en mettant à l'honneur des projets financés par l'Union européenne.
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Un chargé d’enseignement de la FTI-EII remporte un prix de traduction décerné par l’ONU
    Non classé

    Un chargé d’enseignement de la FTI-EII remporte un prix de traduction décerné par l’ONU

    21 mai 2019
    Guillaume DENEUFBOURG est chargé d'enseignement au sein du département de néerlandais de la Faculté de Traduction et d’Interprétation – EII. Diplômé de la FTI-EII en 2002 dans la combinaison anglais-néerlandais, il travaille également comme traducteur indépendant pour l'ONU. C’est à ce titre qu’il vient de remporter un prix réservé aux 1500 traducteurs qui y travaillent, permanents et contractuels.
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Enseignement

    Visite d’une délégation d’experts russes à la FTI-EII

    28 mars 2019
    Cette table ronde était consacrée aux enjeux de la migration pour le monde et pour la Russie. Donnée en russe, elle a constitué pour les étudiants en interprétation un exercice en situation réelle puisqu'ils ont interprété les discours pour le public non-russisant constitué majoritairement d'étudiants de la Faculté.
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Une chercheuse de la FTI-EII remporte le concours Show Your PhD pour ses travaux sur la traduction et l’adaptation de spectacles d’humour québécois
    Recherche

    Une chercheuse de la FTI-EII remporte le concours Show Your PhD pour ses travaux sur la traduction et l’adaptation de spectacles d’humour québécois

    25 mars 2019
    Le travail doctoral de Camille Noël va consister à analyser un corpus d’extraits de spectacles d’humour québécois enregistrés au Québec et en France afin de relever les stratégies d’adaptation mises en œuvre tant sur le fond que sur la forme et de mesurer leur efficacité sur le public cible.
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Un ouvrage consacré à l‘écrivain italien Tabucchi et dirigé par une enseignante d’italien de la FTI-EII vient de paraître dans l’équivalent de la prestigieuse collection La Pléiade
    Enseignement Recherche

    Un ouvrage consacré à l‘écrivain italien Tabucchi et dirigé par une enseignante d’italien de la FTI-EII vient de paraître dans l’équivalent de la prestigieuse collection La Pléiade

    09 janvier 2019
    Thea Rimini vient de diriger un ouvrage consacré à l'écrivain Antonio Tabucchi et paru dans la prestigieuse collection « I Meridiani », l'équivalent de la collection française « La bibliothèque de la Pléiade ».
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Les étudiants de la FTI-EII brillent à nouveau au concours de langue russe à Bruxelles
    Enseignement

    Les étudiants de la FTI-EII brillent à nouveau au concours de langue russe à Bruxelles

    14 décembre 2018
    Le 1er prix de ce prestigieux concours organisé à destination de tous les russisants du pays par l'Ambassade de Russie et le centre culturel et scientifique russe de Bruxelles est revenu à Pauline, une étudiante de Master en interprétation de conférence.
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Deux membres de la Faculté de Traduction-EII récompensées par le prestigieux prix de traduction « Lire la Russie » à Moscou
    Enseignement Recherche

    Deux membres de la Faculté de Traduction-EII récompensées par le prestigieux prix de traduction « Lire la Russie » à Moscou

    19 septembre 2018
    Anne Godart, enseignante au sein du Département de russe de la FTI=EII, et Nastia Dahuron (30 ans, diplômée traductrice de la même faculté où elle a également été assistante jusqu’en 2015) viennent de remporter à Moscou un prix pour la traduction en français du "Roi Lear des steppes et autres nouvelles", d’Ivan Tourguéniev, paru chez Stock en mars dernier.
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • Le Prix du Meilleur Mémoire 2018 octroyé par la Chambre belge des Traducteurs et Interprètes à une jeune diplômée de la FTI-EII
    Non classé

    Le Prix du Meilleur Mémoire 2018 octroyé par la Chambre belge des Traducteurs et Interprètes à une jeune diplômée de la FTI-EII

    05 mars 2018
    La monographie de Morgane Milcent, intitulée « L’incidence du recours à un interprète professionnel sur les coûts dans le milieu médical aux États-Unis », est une méta-analyse de 30 études dont l’objectif essentiel est de déterminer le bien-fondé du recours à un interprète professionnel en milieu médical.
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
  • La langue de la Sierra de Francia étudiée par un professeur et chercheur de la FTI-EII
    Recherche

    La langue de la Sierra de Francia étudiée par un professeur et chercheur de la FTI-EII

    22 juillet 2017
    Courant juillet, M. Gonzalo Francisco Sanchez, professeur et chercheur à la Faculté de Traduction et d’Interprétation–EII, a présenté à Salamanque un ouvrage inédit consacré à ses recherches sur la langue parlée dans la région de la Sierra de Francia.
    Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux