A propos de la faculté

Les spécificités

Plusieurs éléments sont à souligner. Premièrement, la FTI – EII est la première Faculté universitaire de Traduction et d‘Interprétation en Belgique francophone.

C’est aussi le seul établissement d’enseignement supérieur ayant un programme en langues scandinaves (danois, suédois, norvégien).

Des activités d’immersion linguistique sont organisées dès la 3e année de Bachelier. Les étudiants ont donc la possibilité de faire un stage de 6 mois à 1 an dans une des 130 universités partenaires ou une entreprise multilingue en Belgique.

La FTI–EII offre également une activité d’intégration professionnelle, appelée les ateliers de traduction dès la 1re Master. Il s’agit d’une simulation du fonctionnement d’un bureau de traduction sur une période de 2 semaines, géré par les étudiants et supervisé par les enseignants de la FTI – EII.

La FTI – EII, c’est aussi un solide réseau de collaborations et d’associations :

  • Collaborations avec les grandes institutions internationales
  • Memorandum of Understanding – ONU
  • Service Coordonné d’Interprétation de Conférence (SCIC) – UE
  • OTAN – Shape
  • Associations professionnelles
  • Membre de la Chambre belge des traducteurs, interprètes et philologues (CBTIP)
  • Fédération Internationale des Traducteurs (FIT)
  • Association Internationale des interprètes de conférence (AIIC)
  • Conférence Internationale Permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (CIUTI)
  • Réseau européen : Erasmus+ Label de qualité de l’Union Européenne octroyés aux Masters en Traduction – FTI-EII